第106章 讓秦爺爺來翻譯的話,估計半小時就行了

類別:女生頻道 作者:瑤台鏡字數:1247更新時間:26/01/26 00:28:51

這麼小的年紀,肯定是沒有接觸過多少深層次的英文的,能翻譯出來什麼東西?


不過對方既然敢接任務,那肯定也是會一點的,於是丁洋還是說道:「可以是可以,但是接活兒之前,你得證明一下自己的確會英文,先把最上面這本書的前十頁翻譯一下吧。」


說罷,丁洋伸手從櫃檯下面拿出來一本新概念英語遞給談靜書。


談靜書聽了點了點頭,隨後說道:「好,請給我一支筆一張紙。」


「自己隨便用吧,去那邊的小桌子上翻譯。」丁洋指了指櫃檯上的筆筒和一邊的筆記本。


談靜書從筆筒里抽出一支鉛筆后,便拿著書本去丁洋指的小桌子邊趴下,然後翻開書開始翻譯。


這本書就是她當初自學英語用的課本,翻譯起來自然輕鬆的很。


十分鐘后,談靜書就將前十頁翻譯完成了,然後遞給了丁洋。


丁洋見狀有些驚訝。


這小姑娘速度可以啊。


然後拿起她的翻譯內容掃了一下。


下一秒,臉上露出欣喜之色,「你學過英文?」


這翻譯水平,一看就不是新手了。


談靜書搖了搖頭,「只是自己自學過一段時間罷了。」


「自學都能翻譯到這個地步,那你挺有語言天賦的了。」丁洋高興的說道。


這個水平的話,翻譯一些簡單的英文資料不成問題了。


……


很快,丁洋就從櫃檯下面拿出來三份資料遞給談靜書,「像這種內容不複雜的資料,一篇翻譯出來兩塊錢,這種稍微複雜一些的,五塊錢一篇。」


談靜書聽了點了點頭,然後隨手翻看起來。


然後便發現丁洋交給她翻譯的,一篇是郊遊日記,一篇是人物對話,還有一篇是關於運動比賽的。


三篇文章,對她來說翻譯都不算困難。


談靜書收起資料后,便朝丁洋道:「店長,我能多接幾篇嗎?三天後我把翻譯內容交給你。」


「你確定三天能翻譯完?」丁洋問道。


「嗯,這些對我來說並不算困難,三天肯定是沒問題的。」談靜書說道。


實際上,三小時不到,她就能把這幾個簡單的資料給翻譯完。


讓秦爺爺來翻譯的話,估計半小時就行了。


丁洋見談靜書一點的肯定,這才說道:「那好吧,不過你接的活兒多的話,得交押金的。」


萬一翻譯不出來人直接不來了,他被帶走的英文資料怎麼辦?


這些資料,可都是很寶貴的。


「沒問題!」談靜書點了點頭。


丁洋這才又拿了幾分資料給她,其中還特意給了一篇比較有難度的資料。


收起資料后,談靜書又在書店給秦漢陽挑了幾本複習資料。


結了賬出門后,卻見秦漢陽就站在新華書店門口。


談靜書不由得上前問道:「秦哥,你怎麼站在這裡不進去?」


「沒什麼,書都買好了?」秦漢陽問道。


「嗯,再買點需要的東西,我們就可以回去了。」談靜書笑道。


「好。」秦漢陽點了點頭,接過她手裡的東西后,就轉身朝自行車走去。


實際上,剛才他是準備進去的。


但是正好碰到她被丁洋考驗翻譯資料,所以便沒敢進去,怕打擾到她,影響她的發揮。


……